It was all the more surprising and indeed alarming a little later, said Austerlitz, when I looked out of the corridor window of my carriage just before the train left at seven-thirteen, to find it dawning on me with perfect certainty that I had seen the pattern of the steel and glass roof above the platforms before, made up as it was of triangles, round arches, horizontal and vertical lines and diagonals, and in the same half light.



Desto mehr erstaunte, ja, sagte Austerlitz, erschreckte es mich daß mir wenig später, als ich unmittelbar vor der Abfahrt des Zuges um sieben Uhr dreizehn aus dem Gangfenster menies Waggons blickte, in volkommener, auch nicht den geringsten Zweifel zulassender Evidenz aufging, daß ich das aus Dreiecken, Kreisbögen, waag- und senkrechten Linien und Diagonalen sich zusammenfügende Munster der Glas- und Stahlüberdachung der Bahnsteige schon einmal im gleichen Halblicht gesehen hatte.

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home